Is it appropriate to cite a paper in a language I don't understand?












6















Some months back I got into a situation where a paper with information that I considered important to prove a point was in a language I cannot understand. Since it was important but not crucial, I ended up not using the paper. Except for its abstract, which was in English, the entire paper was in this other language. It had graphs and images that I could understand without knowing the language.



At the time, I was tempted to use Google Translate in order to get the general idea of the paper (in more detail than what is given in the abstract), while not necessarily trusting on the specific information that the translation gave me (it can give faulty results at times). Since this would still leave me with some measure of uncertainty — there was no way for me to be sure exactly what it was saying — I thought it better to just let the paper go.



But say that in a future situation I find a crucial paper in a language I don't understand: if I use Google Translate, using the paper in a situation that does not require specific information but only it's general gist, would citing it be ethically acceptable?



(It's almost the same situation as this question, but I'm not concerned with translating the entire paper, for this would take time/resources that I simply don't have access to.)










share|improve this question







New contributor




James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • Has this paper been cited by others in your field as a reference for whatever your point was?

    – Elizabeth Henning
    3 hours ago
















6















Some months back I got into a situation where a paper with information that I considered important to prove a point was in a language I cannot understand. Since it was important but not crucial, I ended up not using the paper. Except for its abstract, which was in English, the entire paper was in this other language. It had graphs and images that I could understand without knowing the language.



At the time, I was tempted to use Google Translate in order to get the general idea of the paper (in more detail than what is given in the abstract), while not necessarily trusting on the specific information that the translation gave me (it can give faulty results at times). Since this would still leave me with some measure of uncertainty — there was no way for me to be sure exactly what it was saying — I thought it better to just let the paper go.



But say that in a future situation I find a crucial paper in a language I don't understand: if I use Google Translate, using the paper in a situation that does not require specific information but only it's general gist, would citing it be ethically acceptable?



(It's almost the same situation as this question, but I'm not concerned with translating the entire paper, for this would take time/resources that I simply don't have access to.)










share|improve this question







New contributor




James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





















  • Has this paper been cited by others in your field as a reference for whatever your point was?

    – Elizabeth Henning
    3 hours ago














6












6








6








Some months back I got into a situation where a paper with information that I considered important to prove a point was in a language I cannot understand. Since it was important but not crucial, I ended up not using the paper. Except for its abstract, which was in English, the entire paper was in this other language. It had graphs and images that I could understand without knowing the language.



At the time, I was tempted to use Google Translate in order to get the general idea of the paper (in more detail than what is given in the abstract), while not necessarily trusting on the specific information that the translation gave me (it can give faulty results at times). Since this would still leave me with some measure of uncertainty — there was no way for me to be sure exactly what it was saying — I thought it better to just let the paper go.



But say that in a future situation I find a crucial paper in a language I don't understand: if I use Google Translate, using the paper in a situation that does not require specific information but only it's general gist, would citing it be ethically acceptable?



(It's almost the same situation as this question, but I'm not concerned with translating the entire paper, for this would take time/resources that I simply don't have access to.)










share|improve this question







New contributor




James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












Some months back I got into a situation where a paper with information that I considered important to prove a point was in a language I cannot understand. Since it was important but not crucial, I ended up not using the paper. Except for its abstract, which was in English, the entire paper was in this other language. It had graphs and images that I could understand without knowing the language.



At the time, I was tempted to use Google Translate in order to get the general idea of the paper (in more detail than what is given in the abstract), while not necessarily trusting on the specific information that the translation gave me (it can give faulty results at times). Since this would still leave me with some measure of uncertainty — there was no way for me to be sure exactly what it was saying — I thought it better to just let the paper go.



But say that in a future situation I find a crucial paper in a language I don't understand: if I use Google Translate, using the paper in a situation that does not require specific information but only it's general gist, would citing it be ethically acceptable?



(It's almost the same situation as this question, but I'm not concerned with translating the entire paper, for this would take time/resources that I simply don't have access to.)







citations ethics language






share|improve this question







New contributor




James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 7 hours ago









James CookJames Cook

1312




1312




New contributor




James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






James Cook is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.













  • Has this paper been cited by others in your field as a reference for whatever your point was?

    – Elizabeth Henning
    3 hours ago



















  • Has this paper been cited by others in your field as a reference for whatever your point was?

    – Elizabeth Henning
    3 hours ago

















Has this paper been cited by others in your field as a reference for whatever your point was?

– Elizabeth Henning
3 hours ago





Has this paper been cited by others in your field as a reference for whatever your point was?

– Elizabeth Henning
3 hours ago










3 Answers
3






active

oldest

votes


















4














I think the fact that the paper is in a language you don't understand is somewhat of a red herring. Sure, it will affect the specific steps you'd take to try to understand the paper, but the ethics of "to cite, or not to cite" it is no different from a paper you don't understand written in a language you speak. You're generally supposed to provide a good-faith overview of the literature, with citations as appropriate. The fact that one paper is significantly harder to understand doesn't really change that.



My view is that it behooves you to, as far as possible*, and regardless of language, at least understand at a high level what the full papers you cite contain, and the parts of papers you use on a detailed level. Google Translate will be good enough in some cases, but for other cases it's better used as a starting point. If you find yourself doubting the machine translation it's certainly best to use it as a starting point. You might want to try to clarify uncertain points with the authors, ask a colleague (who might speak the language) for help, get a professional translation of parts of the paper, or use a secondary citation.



*In some fields they even study ancient languages to understand original texts. That might be overkill...






share|improve this answer































    3














    Reiterating the main points (as I see it) of the other answers: if it's relevant, cite it... both to show your own awareness, and to acknowledge prior art, whether or not it exactly impinged on your own work.



    That is, whether or not an individual can fully vett a piece of work, through difficulty with the ambient language or whatever, acknowledgement of its existence is very important, I think. Citing things is different from endorsement, and is different from a claim that one has fully checked all details, or even read the whole thing through. Just be clear, in the citation, what use you made of it, or did not.



    Once again, straightforward-ness, honesty, are better guides much of the time (too bad not always... I know...) than stylistic prescriptions.



    As an example to perhaps not cite: if you happened to read arguably crack-pot documents on arXiv (for math, for example) purporting (implausibly) to do amazing things in your specialty, I think you can justify not citing... if the author has insufficient credibility, and no one else with any credibility has vouched for it. But, yes, what the heck is "credibility"? :)






    share|improve this answer































      2














      I would lean to including it. Of course you need to be careful about relying on something you can't completely read but this applies to everything (even just hard math). But I would lean to more cites than less since it helps future researchers.



      It is not like you are endorsing everything or giving some huge gift to make a cite. You are trying to help people find info. They can still do some evaluation or even get into tangential ideas.



      If you just need a datapoint (say transition temperature of a well known and noncontroversial substance), I think just taking the datapoint is fine without translation. Depending on how much more you need, you can try struggling through it with partial info, ask someone to look at it, use Google Translate, etc. If it is crucial, just pay for a translation and charge to your grant (this is not that hard, have done it).






      share|improve this answer








      New contributor




      guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




















        Your Answer








        StackExchange.ready(function() {
        var channelOptions = {
        tags: "".split(" "),
        id: "415"
        };
        initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

        StackExchange.using("externalEditor", function() {
        // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
        if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
        StackExchange.using("snippets", function() {
        createEditor();
        });
        }
        else {
        createEditor();
        }
        });

        function createEditor() {
        StackExchange.prepareEditor({
        heartbeatType: 'answer',
        autoActivateHeartbeat: false,
        convertImagesToLinks: true,
        noModals: true,
        showLowRepImageUploadWarning: true,
        reputationToPostImages: 10,
        bindNavPrevention: true,
        postfix: "",
        imageUploader: {
        brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
        contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
        allowUrls: true
        },
        noCode: true, onDemand: true,
        discardSelector: ".discard-answer"
        ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
        });


        }
        });






        James Cook is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










        draft saved

        draft discarded


















        StackExchange.ready(
        function () {
        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2facademia.stackexchange.com%2fquestions%2f123448%2fis-it-appropriate-to-cite-a-paper-in-a-language-i-dont-understand%23new-answer', 'question_page');
        }
        );

        Post as a guest















        Required, but never shown

























        3 Answers
        3






        active

        oldest

        votes








        3 Answers
        3






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes









        4














        I think the fact that the paper is in a language you don't understand is somewhat of a red herring. Sure, it will affect the specific steps you'd take to try to understand the paper, but the ethics of "to cite, or not to cite" it is no different from a paper you don't understand written in a language you speak. You're generally supposed to provide a good-faith overview of the literature, with citations as appropriate. The fact that one paper is significantly harder to understand doesn't really change that.



        My view is that it behooves you to, as far as possible*, and regardless of language, at least understand at a high level what the full papers you cite contain, and the parts of papers you use on a detailed level. Google Translate will be good enough in some cases, but for other cases it's better used as a starting point. If you find yourself doubting the machine translation it's certainly best to use it as a starting point. You might want to try to clarify uncertain points with the authors, ask a colleague (who might speak the language) for help, get a professional translation of parts of the paper, or use a secondary citation.



        *In some fields they even study ancient languages to understand original texts. That might be overkill...






        share|improve this answer




























          4














          I think the fact that the paper is in a language you don't understand is somewhat of a red herring. Sure, it will affect the specific steps you'd take to try to understand the paper, but the ethics of "to cite, or not to cite" it is no different from a paper you don't understand written in a language you speak. You're generally supposed to provide a good-faith overview of the literature, with citations as appropriate. The fact that one paper is significantly harder to understand doesn't really change that.



          My view is that it behooves you to, as far as possible*, and regardless of language, at least understand at a high level what the full papers you cite contain, and the parts of papers you use on a detailed level. Google Translate will be good enough in some cases, but for other cases it's better used as a starting point. If you find yourself doubting the machine translation it's certainly best to use it as a starting point. You might want to try to clarify uncertain points with the authors, ask a colleague (who might speak the language) for help, get a professional translation of parts of the paper, or use a secondary citation.



          *In some fields they even study ancient languages to understand original texts. That might be overkill...






          share|improve this answer


























            4












            4








            4







            I think the fact that the paper is in a language you don't understand is somewhat of a red herring. Sure, it will affect the specific steps you'd take to try to understand the paper, but the ethics of "to cite, or not to cite" it is no different from a paper you don't understand written in a language you speak. You're generally supposed to provide a good-faith overview of the literature, with citations as appropriate. The fact that one paper is significantly harder to understand doesn't really change that.



            My view is that it behooves you to, as far as possible*, and regardless of language, at least understand at a high level what the full papers you cite contain, and the parts of papers you use on a detailed level. Google Translate will be good enough in some cases, but for other cases it's better used as a starting point. If you find yourself doubting the machine translation it's certainly best to use it as a starting point. You might want to try to clarify uncertain points with the authors, ask a colleague (who might speak the language) for help, get a professional translation of parts of the paper, or use a secondary citation.



            *In some fields they even study ancient languages to understand original texts. That might be overkill...






            share|improve this answer













            I think the fact that the paper is in a language you don't understand is somewhat of a red herring. Sure, it will affect the specific steps you'd take to try to understand the paper, but the ethics of "to cite, or not to cite" it is no different from a paper you don't understand written in a language you speak. You're generally supposed to provide a good-faith overview of the literature, with citations as appropriate. The fact that one paper is significantly harder to understand doesn't really change that.



            My view is that it behooves you to, as far as possible*, and regardless of language, at least understand at a high level what the full papers you cite contain, and the parts of papers you use on a detailed level. Google Translate will be good enough in some cases, but for other cases it's better used as a starting point. If you find yourself doubting the machine translation it's certainly best to use it as a starting point. You might want to try to clarify uncertain points with the authors, ask a colleague (who might speak the language) for help, get a professional translation of parts of the paper, or use a secondary citation.



            *In some fields they even study ancient languages to understand original texts. That might be overkill...







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered 6 hours ago









            AnyonAnyon

            7,36522842




            7,36522842























                3














                Reiterating the main points (as I see it) of the other answers: if it's relevant, cite it... both to show your own awareness, and to acknowledge prior art, whether or not it exactly impinged on your own work.



                That is, whether or not an individual can fully vett a piece of work, through difficulty with the ambient language or whatever, acknowledgement of its existence is very important, I think. Citing things is different from endorsement, and is different from a claim that one has fully checked all details, or even read the whole thing through. Just be clear, in the citation, what use you made of it, or did not.



                Once again, straightforward-ness, honesty, are better guides much of the time (too bad not always... I know...) than stylistic prescriptions.



                As an example to perhaps not cite: if you happened to read arguably crack-pot documents on arXiv (for math, for example) purporting (implausibly) to do amazing things in your specialty, I think you can justify not citing... if the author has insufficient credibility, and no one else with any credibility has vouched for it. But, yes, what the heck is "credibility"? :)






                share|improve this answer




























                  3














                  Reiterating the main points (as I see it) of the other answers: if it's relevant, cite it... both to show your own awareness, and to acknowledge prior art, whether or not it exactly impinged on your own work.



                  That is, whether or not an individual can fully vett a piece of work, through difficulty with the ambient language or whatever, acknowledgement of its existence is very important, I think. Citing things is different from endorsement, and is different from a claim that one has fully checked all details, or even read the whole thing through. Just be clear, in the citation, what use you made of it, or did not.



                  Once again, straightforward-ness, honesty, are better guides much of the time (too bad not always... I know...) than stylistic prescriptions.



                  As an example to perhaps not cite: if you happened to read arguably crack-pot documents on arXiv (for math, for example) purporting (implausibly) to do amazing things in your specialty, I think you can justify not citing... if the author has insufficient credibility, and no one else with any credibility has vouched for it. But, yes, what the heck is "credibility"? :)






                  share|improve this answer


























                    3












                    3








                    3







                    Reiterating the main points (as I see it) of the other answers: if it's relevant, cite it... both to show your own awareness, and to acknowledge prior art, whether or not it exactly impinged on your own work.



                    That is, whether or not an individual can fully vett a piece of work, through difficulty with the ambient language or whatever, acknowledgement of its existence is very important, I think. Citing things is different from endorsement, and is different from a claim that one has fully checked all details, or even read the whole thing through. Just be clear, in the citation, what use you made of it, or did not.



                    Once again, straightforward-ness, honesty, are better guides much of the time (too bad not always... I know...) than stylistic prescriptions.



                    As an example to perhaps not cite: if you happened to read arguably crack-pot documents on arXiv (for math, for example) purporting (implausibly) to do amazing things in your specialty, I think you can justify not citing... if the author has insufficient credibility, and no one else with any credibility has vouched for it. But, yes, what the heck is "credibility"? :)






                    share|improve this answer













                    Reiterating the main points (as I see it) of the other answers: if it's relevant, cite it... both to show your own awareness, and to acknowledge prior art, whether or not it exactly impinged on your own work.



                    That is, whether or not an individual can fully vett a piece of work, through difficulty with the ambient language or whatever, acknowledgement of its existence is very important, I think. Citing things is different from endorsement, and is different from a claim that one has fully checked all details, or even read the whole thing through. Just be clear, in the citation, what use you made of it, or did not.



                    Once again, straightforward-ness, honesty, are better guides much of the time (too bad not always... I know...) than stylistic prescriptions.



                    As an example to perhaps not cite: if you happened to read arguably crack-pot documents on arXiv (for math, for example) purporting (implausibly) to do amazing things in your specialty, I think you can justify not citing... if the author has insufficient credibility, and no one else with any credibility has vouched for it. But, yes, what the heck is "credibility"? :)







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered 3 hours ago









                    paul garrettpaul garrett

                    49.7k493206




                    49.7k493206























                        2














                        I would lean to including it. Of course you need to be careful about relying on something you can't completely read but this applies to everything (even just hard math). But I would lean to more cites than less since it helps future researchers.



                        It is not like you are endorsing everything or giving some huge gift to make a cite. You are trying to help people find info. They can still do some evaluation or even get into tangential ideas.



                        If you just need a datapoint (say transition temperature of a well known and noncontroversial substance), I think just taking the datapoint is fine without translation. Depending on how much more you need, you can try struggling through it with partial info, ask someone to look at it, use Google Translate, etc. If it is crucial, just pay for a translation and charge to your grant (this is not that hard, have done it).






                        share|improve this answer








                        New contributor




                        guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                        Check out our Code of Conduct.

























                          2














                          I would lean to including it. Of course you need to be careful about relying on something you can't completely read but this applies to everything (even just hard math). But I would lean to more cites than less since it helps future researchers.



                          It is not like you are endorsing everything or giving some huge gift to make a cite. You are trying to help people find info. They can still do some evaluation or even get into tangential ideas.



                          If you just need a datapoint (say transition temperature of a well known and noncontroversial substance), I think just taking the datapoint is fine without translation. Depending on how much more you need, you can try struggling through it with partial info, ask someone to look at it, use Google Translate, etc. If it is crucial, just pay for a translation and charge to your grant (this is not that hard, have done it).






                          share|improve this answer








                          New contributor




                          guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.























                            2












                            2








                            2







                            I would lean to including it. Of course you need to be careful about relying on something you can't completely read but this applies to everything (even just hard math). But I would lean to more cites than less since it helps future researchers.



                            It is not like you are endorsing everything or giving some huge gift to make a cite. You are trying to help people find info. They can still do some evaluation or even get into tangential ideas.



                            If you just need a datapoint (say transition temperature of a well known and noncontroversial substance), I think just taking the datapoint is fine without translation. Depending on how much more you need, you can try struggling through it with partial info, ask someone to look at it, use Google Translate, etc. If it is crucial, just pay for a translation and charge to your grant (this is not that hard, have done it).






                            share|improve this answer








                            New contributor




                            guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.










                            I would lean to including it. Of course you need to be careful about relying on something you can't completely read but this applies to everything (even just hard math). But I would lean to more cites than less since it helps future researchers.



                            It is not like you are endorsing everything or giving some huge gift to make a cite. You are trying to help people find info. They can still do some evaluation or even get into tangential ideas.



                            If you just need a datapoint (say transition temperature of a well known and noncontroversial substance), I think just taking the datapoint is fine without translation. Depending on how much more you need, you can try struggling through it with partial info, ask someone to look at it, use Google Translate, etc. If it is crucial, just pay for a translation and charge to your grant (this is not that hard, have done it).







                            share|improve this answer








                            New contributor




                            guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.









                            share|improve this answer



                            share|improve this answer






                            New contributor




                            guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.









                            answered 4 hours ago









                            guestguest

                            2904




                            2904




                            New contributor




                            guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.





                            New contributor





                            guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.






                            guest is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                            Check out our Code of Conduct.






















                                James Cook is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










                                draft saved

                                draft discarded


















                                James Cook is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                                James Cook is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                                James Cook is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















                                Thanks for contributing an answer to Academia Stack Exchange!


                                • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                But avoid



                                • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                To learn more, see our tips on writing great answers.




                                draft saved


                                draft discarded














                                StackExchange.ready(
                                function () {
                                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2facademia.stackexchange.com%2fquestions%2f123448%2fis-it-appropriate-to-cite-a-paper-in-a-language-i-dont-understand%23new-answer', 'question_page');
                                }
                                );

                                Post as a guest















                                Required, but never shown





















































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown

































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown







                                Popular posts from this blog

                                Ponta tanko

                                Tantalo (mitologio)

                                Erzsébet Schaár