Epistolo al la romanoj
|
La epistolo al la romanoj estas la 6-a libro de la nova testamento en la biblio.
Enhavo kaj strukturo |
Kerno de la enhavo estas, ke ni estas pravigitaj en Jesuo Kristo per kredo, kaj ke ankaŭ Izraelo estos pravigata.
Jen ebla dispozicio:[1]
- Adreso kaj saluto (Rom 1,1-7)
- Dankopreĝo, temo de la letero (Rom 1,8-17)
- La pravigo de la homoj (Rom 1,18 - 8,39)
- La fina pravigo de Izrael (Rom 9 - 11)
- La vivo de la kredantoj (Rom 12,1 - 15,13)
- La fino de la letero (Rom 15,14 - 16,27)
↑ La subtitoloj estas prenitaj el la nove editorita esperanta Biblio:
IKUE kaj KELI (ed.): Biblio, eldonejo KAVA-PECH, Dobřichovice (Praha) 2006, ISBN 80-85853-90-6.
Ili baziĝas sur tiuj de la germana Einheitsübersetzung.
Teksto en Esperanto |
La traduko de la brita komitato (John Cyprian Rust, John Beveridge kaj C. G. Wilkinson) estas trovebla
- paperforme:
- en la esperanta Biblio:
IKUE kaj KELI (ed.): Biblio, eldonejo KAVA-PECH, Dobřichovice (Praha) 2006, ISBN 80-85853-90-6
- en la esperanta Biblio:
- diversloke surrete:
http://home.att.net/~novtest/45.htm (unikode, disigitaj laŭ ĉapitroj, kun versiklonombroj)
http://web.archive.org/20010406003024/www.geocities.com/kalblando/biblio/romanoj.htm (x-forme, kun versiklonombroj)
Nova traduko de Gerrit Berveling:
- La leteroj de Paŭlo kaj lia skolo (el la helena trad. Gerrit Berveling) - Chapecó: Fonto, 2004
Teksto en aliaj lingvoj |
- Teksto en la angla (King James Version):
http://www.biblegateway.com/versions/?action=getVersionInfo&vid=9
- Teksto en la franca (Bible de Jérusalem):
http://bibliotheque.editionsducerf.fr/par%20page/84/TM.htm#
- Teksto en la germana (Einheitsübersetzung):
http://alt.bibelwerk.de/bibel/
- Teksto en la itala:
http://www.laparola.net/bibbia/